ベトナムで日本語が通じず困る場面7選|ホーチミン旅行・出張の不安を減らす方法

ベトナム・ホーチミンは活気があり魅力的な街ですが、

**「日本語がほとんど通じない」**という点で不安を感じる方も多いはずです。

英語が通じる場面もありますが、

いざという時に伝わらないと、焦りやストレスにつながります。

この記事では、

実際に日本人が「困りやすい場面」を7つ紹介しながら、

その対策について解説します。


① 空港でのトラブル対応(到着・乗り継ぎ・荷物)

  • 荷物が出てこない
  • 乗り継ぎや出口が分からない
  • スタッフの説明がベトナム語のみ

空港は英語が通じることもありますが、

細かい説明になると急に難易度が上がります。

到着直後は疲れているため、ここでのトラブルは特に不安になりがちです。


② タクシー・Grabで行き先が伝わらない

  • ホテル名を言っても通じない
  • 似た名前の場所に連れて行かれる
  • 途中で降ろされてしまう

Grab(配車アプリ)を使っていても、

ドライバーとのやり取りが必要になる場面は意外と多いです。


③ レストランでの注文・トラブル

  • メニューがベトナム語のみ
  • 写真と全然違う料理が来る
  • アレルギーや苦手食材が伝わらない

「まあ何とかなる」で済む時もありますが、

体調や好みに関わることなので、不安に感じる方も多いポイントです。


④ 病院・薬局で症状を説明できない

  • 痛みの場所や症状を説明できない
  • 薬の飲み方が分からない
  • 本当に大丈夫なのか判断できない

ここは日本語サポートがあるかどうかで安心感が全く違う場面です。


⑤ 買い物・市場での価格交渉

  • 値段が合っているのか分からない
  • 交渉のやり方が分からない
  • トラブルになりそうで怖い

観光客向けの場所では特に、

言葉が分からないことで不利になるケースもあります。


⑥ 観光地での説明が理解できない

  • 歴史的背景が分からない
  • 注意事項が読めない
  • ガイドの話が聞き取れない

「見るだけ」になってしまい、

せっかくの観光が少しもったいなく感じることも。


⑦ ちょっとした相談ができない

  • このエリアは安全?
  • ここ、行って大丈夫?
  • 今の時間に移動して平気?

ガイドほど堅くなく、でも現地に詳しい日本語相談相手がいると、

旅の安心感は一気に上がります。


日本語サポートがあると何が違う?

  • 不安な時に日本語で相談できる
  • トラブル時も冷静に対応できる
  • 現地のリアルな情報が分かる

「ガイドを頼むほどじゃないけど、

一人で全部やるのはちょっと不安」

そんな方に向いているのが、

現地での日本語サポートです。


ホーチミンで日本語サポートが必要な方へ

VietSupportでは、

ホーチミン滞在中の移動・街歩き・食事・買い物などを

日本語で丁寧にサポートしています。

  • 初めてのベトナム旅行
  • 一人旅・出張
  • 言葉に不安がある方

お気軽にご相談ください。

ホーチミンの日本語サポートはこちら

https://vietsupport.jp